Contraster le site Mode dyslexie

Annuaire des établissements accessibles Contact

Acceo Events

Acceoevents
Accessibilité de vos événements (conférences, webinaires...)

Sous-titrage/ Langue des Signes Française (LSF)

Vous êtes amené(e) à organiser, réaliser des événements ? Conférences, congrès, tables rondes, webinaires, conseils d’administration, conseils municipaux, ...

Avec l’offre Acceo Events, rendez vos événements accessibles à tous en mettant à disposition le sous-titrage en temps réel (en français et/ ou en anglais) pour tous vos événements physiques ou organisés en ligne.

La méthode de sous-titrage en temps réel proposée et créée par Acceo se nomme la TIP (transcription Instantanée de la parole) qui consiste à diffuser par écrit, à la vitesse de la parole et en direct, l’intégralité des échanges sur un écran. En savoir plus sur le métier de transcripteur.

Nous pouvons également réaliser l’interprétation en LSF en temps réel (Langue des Signes Françaises) de l’ensemble de l’événement. En savoir plus sur le métier d’interprète FR/ LSF.

Solution sélectionée par UPAG

Comment rendre accessibles vos événements ?

Pour rendre accessible votre événement, nous vous proposons différents niveaux d’accompagnement possibles selon vos souhaits.

2 questions essentielles à se poser en amont :

  1. Quel degré d’accessibilité souhaitez-vous proposer ?
    • Sous-titrage de l’événement en français et/ou en anglais
    • Sous titrage + interprétation LSF – langue des signes française
  2. Quel niveau d’accompagnement technique avez-vous besoin ?
    • Vous avez les ressources internes, nous vous fournissons l’accès à notre solution via un lien web à installer sur l’ordinateur du technicien gérant l’événement.
    • Vous souhaitez que notre équipe technique se charge de l’accessibilité de l’événement et soit présente le jour J.
AcceoEvents est une plateforme de mise en relation sécurisée entre technicien informatique en charge de l'événement et agent transcripteur ou interprète.

Evènement en présentiel

Evènement #A11YParis
Evènement Acceo

Evènement digital

Evènement Inclusiv'Day
Evènement Université du réseau référents handicap 2020

L’accessibilité de votre événement est indispensable et profite à tous

  • Pour les personnes sourdes qui vont lire la totalité de la transcription. En intégrant l’accessibilité en LSF (Langue des signes Française), vous permettez également l’accessibilité de votre événement aux personnes sourdes communiquant dans cette langue et ne maîtrisant pas ou ayant de grandes difficultés avec le français écrit
  • Pour les personnes malentendantes qui vont pouvoir s’appuyer sur la transcription quand, par moment, les mots ne sont pas bien entendus.
  • Pour les personnes entendantes qui peuvent par moment perdre l’attention ou être perturbées par un environnement bruyant et reprendre le fil de l’événement en lisant le contenu écrit.
  • Pour les personnes entendantes participant à l’événement à distance et n’ayant pas forcément le matériel adapté pour bien entendre l’événement.

Quelques chiffres

6,6 millions de sourds et malentendants, dont 1,3% communiquent en Langue des Signes et 98,7% s'expriment oralement

Ces données croissent inexorablement sous l’effet du vieillissement de la population et de l’augmentation des nuisances sonores.

Sources : Dossier Solidarité et Santé, intitulé « Vivre avec des difficultés d'audition » DRESS, février 2014 - basé sur l'enquête Handicap Santé de 2008. Plan en faveur des personnes sourdes et malentendantes publié par le secrétariat d'état chargé de la famille et de la solidarité le 10/02/2010 .

Contexte légal

LOI n° 2005-102 du 11 février 2005 pour l'égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées.

En savoir plus

Autres prestations susceptibles de vous intéresser

logo AcceoVidéos-Podcasts

AcceoVidéos-Podcasts

Accessibilité de tous vos supports vidéos ou podcasts

Sous-titrage / vignette LSF

Acceo Vidéos-Podcasts

logo Acceo

Acceo

Accessibilité d’un établissement aux personnes sourdes, malentendantes, sourdaveugles ou aphasiques  

Téléphone + face à face

Acceo

logo AcceoLangues

AcceoLangues

Accessibilité d’un établissement aux personnes entendantes non francophones  

Accueil sur place
+ de 100 Langues disponibles

Acceo Langues